Подбор специалиста на должность переводчика с английского, французского, немецкого, итальянского и других языков. Подбор может осуществляться как для работы в штате компании, так и для личного сопровождения на деловых встречах с иностранными партнёрами или для перевода аудио или печатных материалов.
Кадровый подбор переводчика - многоступенчатый и сложный процесс, так как при рассмотрение кандидатов приходится учитывать много факторов.
Сотрудники, которые профессионально владеют иностранными языками, востребованы не только в отечественных компаниях, но и в филиалах иностранных фирм, которые развивают бизнес на территории России. На таких предприятиях переводчик является одним из самых важным специалистов, который выступает в качестве связующего звена. Письменный и устный перевод является очень важным навыком при работе с иностранными партнерами, клиентами или инвесторами, и именно переводчики осуществляют общение и возможность заключения сделок.
Поиск кандидатов на позицию переводчика происходит исходя из требований заказчика к области перевода, уровню образования и личным качествам потенциального работника.
Подбирая переводчиков, необходимо хорошо представлять, какие задачи будет решать специалист. От этого зависит способ тестирования, сроки подбора и его критерии. Например, осуществление синхронного перевода требует от переводчика высокой степени стрессоустойчивости, способности быстро ориентироваться в сложной ситуации. Письменные же переводчики должны иметь склонность к кропотливой работе, быть очень внимательными при работе с текстом.
Основные критерии оценки кандидатов:
конкретное знания сферы, в которой будет работать
грамотность
знание специализированной терминологии, как на русском языке, так и на языке перевода
опыт работы с носителями языка
практический опыт и профессиональные навыки
наличие профильного образования
личные качества: ответственность, стрессоустойчивость, исполнительность, физическая и психическая выносливость
Менеджер проводит с каждым кандидатом как письменное тестирование, так и устное собеседование, чтобы проверить уровень знаний кандидата и убедиться в его компетенциях.
нужен переводчик со знанием редкого иностранного языка, но их достаточно трудно найти самостоятельно
специалист требуется срочно, но служба персонала перегружена и уже сотрудников нет времени срочно найти необходимого профессионала.
Наша компания может помочь вам преодолеть данные трудности и найти даже самого узконаправленного специалиста для вашего бизнеса. В нашей базе уже имеется множество различных соискателей с хорошим резюме и большим опытом работы.
Поскольку процесс выбора переводчика - это длительный и трудоемкий процесс, мы можем взять его на себя, освободив ваше время и ресурсы ваших сотрудников. Мы гарантируем компетентность кандидата и подберем вам подходящего сотрудника даже в самые сжатые сроки.
Остались вопросы? Задайте их сейчас, позвонив по телефону или заполнив форму заявки на сайте.